No exact translation found for نشيط في الخارج

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic نشيط في الخارج

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • In the interests of the further dynamic development of international cooperation in outer space, there is a pressing need for measures to prevent outer space from being turned into an arena of confrontation and to keep it free of any weapons.
    وتحقيقاً لزيادة نمو التعاون الدولي النشيط في الفضاء الخارجي، هناك حاجة ملحة إلى اتخاذ تدابير لمنع تحويل الفضاء الخارجي إلى مجال للمواجهة وإلى إبقائه خالياً من أي أسلحة.
  • In addition, Governments of countries of origin have been active in encouraging migrants abroad to channel remittances into projects in their communities of origin.
    وإضافة إلى ذلك، كانت حكومات البلدان الأصلية نشيطة في تشجيع المهاجرين في الخارج على توجيه حوالاتهم إلى مشاريع في مجتمعاتهم الأهلية الأصلية.
  • However, there was a significant decline in the security situation in other parts of the capital, such as Cité Soleil and the adjacent Route Nationale 1, during the month of December, and gangs remained active in such areas outside the capital as Artibonite and Oanaminthe.
    غير أن الحالة الأمنية تدهورت كثيراً في أنحاء أخرى من العاصمة، مثل سيتي سولاي وروت ناسيونال 1 المجاورة، خلال شهر كانون الأول/ديسمبر، ولا تزال العصابات نشيطة في بعض المناطق خارج العاصمة، مثل أرتيبونيت وأوانامينث.
  • This is attributable to the culture of self-reliance, with particular reference to the initiatives of the non-governmental sector, and to the fact that the private sector continued to play a major and active role in the health field. Other attributable factors are foreign assistance, the activity of international institutions and the adaptation of government health policies to the demands of war and emergency situations.
    ويعود ذلك إلى ثقافة الاعتماد على الذات ولا سيما مبادرات القطاع الأهلي، وإلى استمرار القطاع الخاص في أداء دور كبير ونشيط في المجال الصحي، والمساعدات الخارجية ونشاط المؤسسات الدولية، وتكيف السياسات الحكومية الصحية مع متطلبات الحرب والطوارئ.
  • The reform led to a substantial streamlining of the overall governance structure of ECE; a strengthening of accountability and transparency in order to ensure the coherence and cost-effectiveness of the activities of the Commission; a major restructuring of the programme of work, guided by the priorities agreed upon by the ECE member States and reflected in substantial programme shifts; and the fostering of coordination and cooperation of ECE with other organizations (both within and outside the United Nations) active in the region in order to maximize synergies and avoid duplication, thereby ensuring an effective complementarity of work.
    وأدى الإصلاح إلى تبسيط كبير للهيكل الإداري العام للجنة الاقتصادية لأوروبا؛ وتعزيز المساءلة والشفافية من أجل كفالة اتساق أنشطة اللجنة وفعاليتها من حيث الكلفة؛ وإعادة هيكلة رئيسية لبرنامج العمل استُرشِد فيها بالأولويات التي اتفقت عليها الدول الأعضاء في اللجنة وبرزت في تحولات برنامجية هامة؛ وتعزيز تنسيق وتعاون اللجنة مع المنظمات الأخرى (من داخل الأمم وخارجها) النشيطة في المنطقة من أجل زيادة تنسيق الجهود إلى أقصى حد وتفادي التكرار، وبالتالي ضمان تكامل فعال للأعمال.